Page 1837 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼朝から いな 06/10/25(水) 7:25 ┗Re(1):朝から ジラバ 06/10/25(水) 10:36 ┣Re(2):朝から 石垣@北海道 06/10/25(水) 13:59 ┗Re(2):朝から エスクード 06/10/25(水) 22:27 ┣Re(3):朝から ○ハラ 06/10/26(木) 0:43 ┗Re(3):朝から ヤッシーおじ 06/10/26(木) 1:05 ┗りみちゃんの記事 エスクード 06/10/27(金) 22:07 ┣Re(1):りみちゃんの記事 シーサー姫 06/10/27(金) 23:49 ┗Re(1):りみちゃんの記事 ラン 06/10/28(土) 0:14 ┗Re(2):りみちゃんの記事 エスクード 06/10/28(土) 1:04 ┗Re(3):りみちゃんの記事 ヤッシーおじ 06/10/28(土) 7:05 ┗Re(4):りみちゃんの記事 ○ハラ 06/10/28(土) 10:41 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 朝から ■名前 : いな ■日付 : 06/10/25(水) 7:25 -------------------------------------------------------------------------
| ハイテンションですo(^-^)o ブランカ見てねぇ♪すごいことになってるでぇ〜 http://bbs4.fc2.com/cgi-bin/e.cgi/~the_boom/ <KDDI-HI35 UP.Browser/6.2.0.9.2 (GUI) MMP/2.0@wbcc2s04.ezweb.ne.jp> |
| 愛のチカラも台湾デビューしたんだね〜!嬉しいです、ジョニーにも教えときますね! <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)@p3053-ipad03yosemiya.okinawa.ocn.ne.jp> |
| ☆ジラバさんへ >愛のチカラも台湾デビューしたんだね〜! 海外での愛のチカラ歌声デビューおめでとうございます! ジラバさんの平和への想いがりみさんと共に世界へ広がっていきますね〜♪ ♪届け!愛のうた〜!♪ <Mozilla/4.08 (N902i;FOMA;c300;TB;W24H12)@proxy-f-303.docomo.ne.jp> |
| ☆ジラバさんへ たぶんジョニー宜野湾さんも大喜びされたんではないでしょうか。 「愛のチカラ」が「島唄」のように世界へ広がっていくといいですね。 向こうのメディアでも写真付きでりみさんが取り上げられています。 公式BBSでも書いたんですが、ここでも紹介しておきますね。↓ http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/061021/8/5jnf.html http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/061022/2/5kz4.html http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/061024/1/5ncs.html <Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; ja-JP; rv:1.0.2) Gecko/20030208 Netscape/7.02@EAOcf-146p91.ppp15.odn.ne.jp> |
| ☆エスクードさんへ 貴重なページの紹介有り難う御座います。 「涙そうそう」は「涙光閃閃」なんですね。 発音は「レイ・グアン・シャン・シャン」で良いんでしょうか。 シアチュアン・リーメイ・シャオジェ(夏川里美小姐)の歌う「レイ・グアン・シャン・シャン」、台湾の人の心を捉えて離さなかったんでしょうね。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NE...@p1018-ipbf11niho.hiroshima.ocn.ne.jp> |
| ☆エスクードさんへ 貴重な情報ありがとうございました。 中国語はもちろん読めないのですが、随行している人(下和田明洋さん、マネージァー?)が胃から出血して救急車で病院へ運ばれ、りみちゃんも心配していたみたいな記事があるように思えるのですが、誰か正確に読める人よろしく。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows 98; Win 9x 4.90; (R1 1.5))@p18179-adsan10honb5-acca.tokyo.ocn.ne.jp> |
| ☆ヤッシーおじさんへ >中国語はもちろん読めないのですが、随行している人(下和田明洋さん、マネージァー?)が胃から出血して救急車で病院へ運ばれ、りみちゃんも心配していたみたいな記事があるように思えるのですが、誰か正確に読める人よろしく。 ちょっと長くなりますが、Yahooの翻訳サービスで訳してみました。当然ながら変な日本語になってますが、多少意味はわかります(笑) 『里美淡水は人らしさの監督した跳ぶことの脚を吸入する 2006/10/23 06:50 沖縄は姫夏川里美を歌唱して、24日のための台北歌会は早目で台に来て、昨日、元来台北近郊へ観光することを予定して、ついでに新歌MVの撮影するために構図する、昨日早朝ブローカー下和田明洋、卻の俄の胃出血は医を送って救急して、最初に規定した行程に大変化させて、夏川は同様にブローカー容態のため心配で気が気でないと感じる。 夏川里美とその他は随行する人員、ブローカーの急に病気で床につくことに全部ちょっと跳ぶことを驚かして、ただ定為新を並べるのでMVを歌唱することは台に来て構図する、昨日、臨時で決定する、9通に出向して撮影することを放棄して、休日の玉市を変えてそれで取材行って、淡水先生の通りの及河方、淡水川岸が撮影するときに、夏川は要求することを監督することが当然に、3の臭った糸随興が弾きながら歌うことを取り上げて、情趣が十分である柔らかで美しい歌声、直ちに人の波がやじ馬見物の目を引いて、監督した急に跳ぶことの脚だけ見て、彼のためそのとおり淡水休日の優れたフのほれている素振りをキャッチしたいと考える、あわてることは民衆をやじ馬見物することをお願いして組み合わせる、帰るステーキがあるいは楽で遊ぶことを継続すること。』 という具合です。どうやら新しいミュージックビデオの撮影があって、美しい歌声に野次馬も集まって来たなどと書かれてますね。 下和田さんの急病などもあって多少スケジュールに変更があったのかな? 最後のは終わってからステーキを食べに行ったという事でしょうか。 他のりみちゃんの記事も翻訳してみると面白いです。 http://honyaku.yahoo.co.jp/url <Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; ja-JP; rv:1.0.2) Gecko/20030208 Netscape/7.02@EAOcf-128p172.ppp15.odn.ne.jp> |
| エスクードさんっ 記事の翻訳ありがとさびらー♪けっこう大きな枠記事だったぁみたいね☆なんだか嬉しいさぁ〜(*^o^*)でも記事の最後のス○ーキ食べたってぇ??微笑ましいさぁね〜! <KDDI-SA33 UP.Browser/6.2.0.9 (GUI) MMP/2.0@wbcc1s07.ezweb.ne.jp> |
| ☆エスクードさ〜ん ナイス翻訳ですねぇ〜☆ かな〜り不自然な日本語?を速読(斜読)したら〜頭から煙が出ますたよ〜♪ アタマの中がぁ〜阿っ波踊りぃ〜〜♪・・・ アカン・・・オイラの頭も〜不自然にぃ〜っ!(☆o☆;ゞ えっ!元々やんかってぇ〜!?(笑 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)@61-24-170-44.rev.home.ne.jp> |
| ☆ランさん、シーサー姫さんへ ランさん、頭から煙が出ましたか!すんまそーん! そうそう、ざっと斜めに読むのがコツです。 ケイタイで読んでるシーサー姫さんも、どうもすいません、読みづらくて。 日本人であんな文章書く人いたら、近付きたくないですよねー(笑) でも面白いでしょ。 <Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; ja-JP; rv:1.0.2) Gecko/20030208 Netscape/7.02@EAOcf-128p172.ppp15.odn.ne.jp> |
| ☆エスクードさんへ みごとな日本語訳ありがとう。 ランさんは頭から煙が出ましたが、私は頭と目を使う順番のシステムがこわれました? まあ、スタッフのみなさんもご健康に留意してほしいですよね。 千葉でディナーショーが決まりましたね。行きたいところですが、時間的に無理かな。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows 98; Win 9x 4.90; (R1 1.5))@p1011-adsao12hon-accab5.tokyo.ocn.ne.jp> |
| ☆エスクードさんへ 翻訳サイトの紹介、有り難う御座いました。 私も、ヤッシーおじさんの書き込みを見て、そんな記事があったかな?と探してみて気がつきました。 いろいろ、こういった日本語になるんじゃないかなと頭をひねくり回して迷翻訳を考えていましたが、この翻訳を見て何となく感じがつかめました。 要するにプロモーターの人が病気になったので九分に行く予定をを取り止めにして、淡水の川岸で、三線を弾きながら歌を歌うプロモーション・ヴィデオの撮影をしていたら黒山の人だかりになり、まさに淡水の人の人気を集めたと言うことなんでしょうね。 翻訳よりは本厄の方が身近だなと感じた○ハラでした。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NE...@p1064-ipbf01niho.hiroshima.ocn.ne.jp> |